El movimiento Wikimedia defiende el acceso al conocimiento ante la transposición de la Directiva europea sobre copyright

2019-02-12, La ministra de Hacienda, María Jesús Montero, interviene en el hemiciclo del Congreso, pge03
Imagen de Ministry of the Presidency. Government of Spain, desde Wikimedia Commons

Organizaciones wikimedistas de voluntariado en España participan en la consulta pública del Ministerio de Cultura y Deporte previa a la adaptación de la Directiva a la legislación española.

Wikimedia España y Amical Wikimedia han expresado sus reservas y comentarios al articulado de las Directivas europeas 2019/789 y 2019/790, sobre los derechos de autor y derechos afines en el mercado único digital europeo. Ambas entidades han firmado un documento en respuesta a la consulta pública convocada por el Ministerio de Cultura y Deporte para redactar un borrador de anteproyecto de ley que incluya lo estipulado en dichas Directivas.

En esta consulta, finalizada el pasado 16 de diciembre, las organizaciones firmantes reivindican su papel como entidades que trabajan por el conocimiento libre y representantes de personas que no ejercen un papel pasivo ante el contenido que ofrece Internet, sino que se trata de sujetos activos en la creación, compartición y difusión de información, contenido y cultura, sin los cuales Internet carecería de sentido. Wikimedia reclama en su posición que se escuche, además de a la industria creativa y a las grandes plataformas, la voz de quienes crean este ecosistema digital tan preciado: las personas que son usuarias y creadoras de contenidos en la red. Además, ambas organizaciones han subrayado los principales riesgos sobre acceso a la información y libertad de expresión que entrañan algunos puntos de la Directiva, así como las oportunidades para aumentar la protección del patrimonio cultural en línea que el Ministerio debería tener en cuenta a la hora de realizar la transposición a la legislación española. 

Entre estos destaca especialmente el Artículo 17, popularmente conocido como el artículo de los “filtros automáticos de contenido”, pues una implementación descuidada abriría la puerta a situaciones de bloqueo preventivo de contenido legítimo generado por usuarios. Otro artículo controvertido es el 15, donde el derecho de acceso a la información y la verificación de fuentes en entornos digitales pueden verse afectados por un exceso de celo en la definición formal y tipológica de los enlaces -la unidad básica de compartición de contenido e información en Internet- que haga el legislador. Asimismo, una transposición poco cautelosa del Artículo 5 puede resultar contraproducente para el ámbito educativo, pues la voluntad inicial de trazar un panorama igualitario acerca de las exenciones de derechos de autor en entornos educativos para todos los Estados miembros puede verse dinamitada por el surgimiento de un entramado muy poco claro de licencias y excepciones.

Otros artículos sobre los que se ha mostrado inquietud son los 3, 4 y 7, donde se alerta del riesgo que las medidas tecnológicas de protección de contenido e información se conviertan en una barrera difícilmente salvable por parte de las personas usuarias, que pueden ver impedido su legítimo acceso al contenido objeto de protección, coartando así usos legítimos de contenido digital que van más allá del mero consumo de información, como la investigación o la minería de datos y texto.

Finalmente, cabe mencionar varios artículos relacionados con el patrimonio cultural y sus usos en línea (6, 8-11 y 14). El movimiento Wikimedia alenta al Ministerio de Cultura y Deporte a aprovechar la oportunidad que suponen para la preservación del patrimonio cultural algunos preceptos de la nueva Directiva europea. Se insta, por ejemplo, a clarificar el concepto de copia digital de conservación o preservación que protege el Artículo 6; a fomentar la valorización y visibilización de las obras fueras de comercio que proponen los artículos 8-11 y a garantizar la salvaguarda del dominio público con la mayor claridad posible en la transposición del Artículo 14.  Las organizaciones firmantes manifiestan su inquietud ante una transposición que aporte poca claridad conceptual o que no proporcione la suficiente seguridad jurídica a las personas usuarias de Internet e instituciones culturales. En resumen, piden que se contemple adecuadamente la amplitud del fenómeno digital respecto al patrimonio cultural .

Tras esta primera consulta pública, el Ministerio de Cultura y Deporte realizará un borrador de transposición al que también se harán comentarios y aportaciones en fases posteriores. El plazo de adaptación a la legislación nacional de los Estados Miembros, establecido por las instituciones europeas, termina en el mes de junio de 2021.

Enlace al documento presentado: https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_España/Políticas_Públicas/Consulta_Pública_16_Diciembre 


Versio català

Organitzacions viquimedistes de voluntaris actives a Espanya participen en la consulta pública del Ministeri de Cultura i Esports prèvia a l’adaptació de la Directiva a la legislació espanyola

Wikimedia España i Amical Wikimedia han expressat les seves reserves i comentaris a l’articulat de les Directives europees 2019/789 y 2019/790, sobre els drets d’autor i drets afins al mercat únic digital europeu. Ambdues entitats han signat un document en resposta a la consulta pública convocada pel Ministeri de Cultura i Esports per redactar un esborrany d’avantprojecte de llei que inclogui l’estipulat en aquestes Directives.

En aquesta consulta, finalitzada el passat 16 de desembre, les organitzacions signants reivindiquen el seu paper com a entitats que treballen a favor del coneixement lliure i representants de persones que no exerceixen un paper passiu davant del contingut que ofereix Internet, sinó que es tracta de subjectes actius en la creació, compartició i difusió d’informació, continguts i cultura, sense els quals Internet no tindria cap sentit. En la seva posició, Wikimedia reclama que també s’escolti, a més de la indústria creativa i les grans plataformes, la veu d’aquells que creen aquest ecosistema digital tan preuat: les persones que són usuàries i creadores de continguts a la Xarxa. A més, ambdues organitzacions han subratllat els principals riscos que planen sobre l’accés a la informació i la llibertat d’expressió que presenten alguns punts de la Directiva, així com les oportunitats per augmentar la protecció del patrimoni cultural en línia que el Ministeri hauria de tenir en compte a l’hora de realitzar la transposició a la legislació espanyola.

Entre aquests destaca especialment l’Article 17, popularment conegut com l’article dels “filtres automàtics de contingut”, car una implementació poc curosa obriria la porta a situacions de bloqueig preventiu de contingut legítim generat pels usuaris. Un altre article controvertit és el 15, on el dret d’accés a la informació i la verificació de fonts en entorns digital es poden veure afectats per un excés de zel en la definició formal i tipològica dels enllaços -la unitat bàsica de compartició de continguts i informació a Internet- que faci el legislador. A més, una transposició negligent de l’Article 5 pot resultar contraproduent per l’àmbit educatiu, ja que la voluntat inicial de traçar un panorama igualitari sobre les exempcions de drets d’autor en entorns educatius per a tots els Estats membres es pot veure dinamitada amb el sorgiment d’un entramat molt poc clar de llicències i excepcions.

Altres articles sobre els quals s’ha mostrat inquietud són els 3, 4 i 7, on s’alerta del risc que les mesures tecnològiques de protecció de continguts i informació esdevinguin una barrera difícilment salvable per part dels usuaris, que poden veure impedit el seu accés legítim al contingut objecte de protecció, coartant d’aquesta manera usos legítims de continguts digitals que van més enllà del mer consum d’informació, com poden ser la recerca o la mineria de dades i text.

Finalment, cal mencionar diversos articles relacionats amb el patrimoni cultural i els seus usos en línia (articles 6, 8-11 i 14). El moviment Wikimedia encoratja al Ministeri de Cultura i Esports a aprofitar l’oportunitat que alguns preceptes de la nova Directiva europea suposen per la preservació del patrimoni cultural. Per exemple, s’insta a clarificar el concepte de còpia digital de conservació o preservació que protegeix l’Article 6; a fomentar la posada en valor i la visibilització de les obres fora de comerç que proposen els articles 8-11 i a garantir la salvaguarda del domini públic amb tanta claredat com sigui possible a la transposició de l’Article 14. Les organitzacions signants manifesten el seu neguit davant d’una transposició que aporta poca claredat conceptual o que no proporciona la suficient seguretat jurídica a les persones usuàries i institucions culturals. En resum, demanen que es contempli adequadament l’amplitud del fenomen digital en relació amb el patrimoni cultural.

Després d’aquesta primera consulta pública, el Ministeri de Cultura i Esports redactarà un esborrany de transposició al que també s’hi faran comentaris i aportacions en fases posteriors. El termini d’adaptació a la legislació nacional dels Estats Membres, establert per les institucions europees, finalitza el mes de juny de 2021.

Enllaç a el document presentat: https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_España/Políticas_Públicas/Consulta_Pública_16_Diciembre